Research projects and initiatives
- Facilitating multilingual crisis communication: the applications of speech-enabled machine translation post-editing (PEMT) in crisis translation (Doctoral project - Claudia Wiesinger, MA MA)
- Expert-to-Lay Communication: The Use of Automatic Speech Recognition and Machine Translation Post-Editing (PEMT) in Translations for the Medical Domain (Doctoral project - Raluca Chereji, BA MSc)
- Integrating Speech Synthesis in Institutional Post-Editing of Machine-Translated Texts (Doctoral project - Justus Brockmann)
- Imminent - The impact of Speech Synthesis on cognitive load, productivity and quality during post-editing machine translation (PEMT)
- LT-LiDER: Language and Translation: Literacy in Digital Environments and Resources
- Circle U. King’s College London Seed Fund Project - Understanding students’ use of speech recognition and translation technologies in their learning
- Aktion Österreich - Slowakei Project - Researching and designing training for audiovisual translation – good practice and innovation
- ACCESSOR: Accessibility and Audiovisual Translation in the Media and Cultural Sector - Practices, Needs and Innovation